韩国近代性感三级大尺度电影

韩国为什么近代没有出现什么大文豪?
更新时间:2019-08-10 21:01 浏览:59 关闭窗口 打印此页

  提起韩国,大家脑子里第一印象是什么呢,整容?三星?偶像剧?化妆品?但是从来没有一部伟大的文学巨著或者大文豪在我们脑子里出现,这是为什么呢?

  其实古代的韩国也有不少大诗人,比如许筠,李齐贤,黄真伊等等,他们的诗句写的不亚于我中原的文人,“肝胆每相照,冰壶映寒月”就是许筠的名句之一。而近100年来却没有什么大诗人和文学作品?

  一个国家的文学作品的多少与很多原因有关,比如这个国家的语言文字,历史,民族,政治,甚至地理环境。这里从一个很重要的因素,构成文学作品的最基本的元素——语言文字这个因素谈谈。韩国缺少优秀的文学作品和这个国家的语言文字有很大关系,因为表音文字从造字、会意、理解、记录、传播等方面与既表音又表意的文字相比有很大劣势。这也就是为什么很多民族或国家文明比较短暂,有的甚至资料甚少,无从考证,从而导致文明难以延续、发展。

  以中国为例,中国的汉字的伟大之处是它既能表音也能表意,还能象形(中国汉字的博大精深也是中华文明能够延续至今而从未中断的重要原因)。中国的汉字(包括从古至今的各种字体)采用“六书”造字法(象形、指事、会意、形声、转注、假借)能够形声会意,有利于记录和表达,也便于人民大众理解和流传。(比如“牛”、“羊”等字就是根据具体动物形象在甲骨文及随后的古文字逐渐演化和简化形成的,比如“福”拆开看来,就蕴含着古人希望有衣,有口田的朴素愿望)。韩国在高句丽、百济、新罗的“三国时代”一直与中国有着密切的联系,历史上各种重大事件相互交错,地理上内陆相邻又隔海相望,文化上几乎一脉相承,政治上是中原王朝的藩属国和征伐的对象,因此朝鲜半岛上存在过的的各个国家在很长一段时间内都是使用汉字的。

  李氏朝鲜第四代君主——世宗大王执政时不顾两班的强烈反对(朝廷两班以及以前的朝鲜君主认为,朝鲜一直是延续中华文明的或者是以“小中华”自居。废掉中原王朝通行的汉字是夷狄的做法,且不利于朝鲜文化的延续和发展)将原本流行于民间的一种表音文字—谚字加以改造创新形成了今天的韩语,并在全国进行推广,由于韩语是由类似拼音一样的字母组合而成(好读不好记忆和理解,学过韩语的都知道,韩语学过音标之后都可以拼读出来,但根本不知道什么意思,读音与字形与含义没有任何联系和规律),但由于受中国影响的时间过长,影响过深无法完全抛弃汉字,所以一直到二战前,韩国都是使用汉语和韩语夹杂,只不过以韩语为主。二战之后,民族主义达到高潮,韩国逐渐废弃夹杂在韩语中的汉语,朴正熙时代正式禁止韩国语言文字中出现汉语,韩语变的所谓“纯正”。

  而韩文只能表其音,不能表其意,韩国国会就曾发生过这种尴尬事:韩国第20届国会议员金成泰和金圣泰的名字,用韩文书写是一模一样的,这就容易让人搞混了,后来,还是决定其中一位议员的姓名用汉字书写,以作区分。正是出于这种原因,现在韩国人的身份证上依然保留相应的汉字,以免闹出误会。有网友这么描绘,韩国人现在的名字仅仅只能被当作一种代号,不仅容易搞混,还失去了背后美好的意义。

  所以在此之前,韩语一直和汉语夹杂混用,强调表音,忽略掉汉语中表意的作用,一定程度上使韩语失去了蕴含文化和传达深刻意义的能力,造成文学创作上的很大困难,比如诗歌不像中国般合辙押韵,文章又各种语言文字夹杂,很大程度上导致韩国人创造文学作品的难度,和流传的难度。韩国人认为他们的《春香传》是能够和《红楼梦》和《源氏物语》想比肩的东亚三大文学作品,其实和我国的《红楼梦》相差很多。没有好的文学作品,自然也难以出现伟大的作家。当然还有其他历史、政治原因。作家的出现与这个国家的历史经历,国家政治,民族性格,和作家自身的素质关系更大,但也是以语言文字为基础的,因为就文学作品来说,语言文字是载体,文学作品是主体,是目标,作家和读者是客体,是创作者和传播者

友情链接:

公司地址:

监督热线: